Posebnosti češkega jezika

Tihomir Matijevic
Dec 15, 2021

Češki jezik je uradni jezik na Češkem, kjer ga govori več kot 9 milijonov ljudi, govorijo pa ga tudi drugod po svetu (Slovaška, Poljska, Srbija, Hrvaška). Češčina spada tudi med uradne jezike Evropske unije. Češčina ima status manjšinskega jezika na Poljskem, Slovaškem in v Srbiji.

Češčina je zapleten jezik

Je zelo zapleten zahodnoslovanski jezik, saj ima kompleksno morfologijo. Zaradi skupne zgodovine jo dobro razumejo tudi na Slovaškem. Češčina spada v indoevropsko družino, v zahodno vejo slovanskih jezikov (skupaj s poljščino, slovaščino in lužiško srbščino). Češka abeceda ima 42 samoglasnikov in soglasnikov, 7 slovničnih sklonov, ednino ter množino in 5 dialektov.

Dvojnost češkega jezika

Ena izmed največjih posebnosti češkega jezika je njegova razslojenost. Obstajata namreč dve različici jezika in sicer obča, pogovorna češčina in knjižna češčina. Knjižna češčina se je razvila k 19. stoletju, ko je jezik ponovno oživel, nanj pa je vplival tudi star jezik, medtem pa se je govorjena češčina razvijala dalje po svoje. Med seboj sta obe različici razumljivi – največje razlike namreč niso v samem besedišču, temveč so bolj skladenjske in stilske narave. Knjižna češčina se najpogosteje uporablja v pisni obliki, medtem ko se pogovorna češčina uporablja pogovorno. Razlike v izgovorjavi so tako velike, da izpade pravzaprav čudno in smešno, če bi nekdo pri njih govoril knjižno češčino.

Šumnike smo v slovenščino prejeli iz češčine

Češčina ima zanimive črke s strešico, ki jih mi ne poznamo. Poleg č, š in ž nosijo strešico še Ř, Ď, Ě, ě, Ň, ň in Ť. Šumnike smo v slovenski jezik v času ilirizma v 19. stoletju prejeli prav in češčine.

Ostali prispevki

Strokovno prevajanje francoščine

Strokovno prevajanje francoščine

Francoščina, znana kot jezik ljubezni in diplomacije, je ena izmed najbolj priznanih in priljubljenih jezikov na svetu. Strokovno prevajanje francoščine je bistvenega pomena v komunikaciji, saj je uradni jezik v 29 državah in ena izmed šestih uradnih jezikov Združenih...

Prevajanje v nemščino

Prevajanje v nemščino

Nemščina je eden od najbolj pomembnih jezikov v Evropi, saj je uradni jezik v več kot 6 državah in materni jezik več kot 100 milijonov ljudi. Poleg tega je pomembna v poslovnem svetu, saj je Nemčija ena izmed vodilnih svetovnih ekonomij. Prevajanje v nemščino zahteva...

Zakaj je za pravne dokumente potreben strokovni sodni prevod?

Včasih se v življenju zgodi, da nas nepredvidljive situacije, kot so selitve, mednarodne poslovne priložnosti ali celo mednarodne zakonske zveze, postavijo pred nujno potrebo po prevajanju pravnih dokumentov. Morda ste se že kdaj znašli v tuji državi, ko ste nenadoma...

Prednosti in slabosti strojnega prevajanja

Kot prevajalci se vse pogosteje srečujemo z vprašanjem o strojnem prevajanju. V podjetju Grens-Tim, ki se že leta ponaša z nudenjem kakovostnih in ugodnih prevodov, smo se odločili podrobno raziskati to tematiko in odgovoriti na nekatera najpogostejša vprašanja. 1....

Komentarji

0 Comments