Prevod besedila iz tujega v tuji jezik

Tihomir Matijevic
Dec 15, 2021

Prevajalske agencije imajo v Sloveniji običajno največ dela s prevajanjem iz tujega jezika v slovenski jezik ter obratno: prevajanje iz slovenskega jezika v tuj jezik.

Včasih pa pride do situacije, ko je potreben prevod besedila iz tujega v tuj jezik. Mnoge prevajalske agencije se situacije lotijo tako, da najprej besedilo prevedejo iz začetnega tujega jezika v slovenski jezik in nato ta prevod prevedejo še v ciljni tuj jezik. Taka vrsta prevajanja pa ima mnoge slabosti. Ne le, da bo prevod zaradi dvojnega prevajanja bistveno dražji, temveč se poslabša tudi kakovost besedila. V ‘dvojnem’ prevajanju se marsikdaj lahko izgubita bistvo in slog besedila, najdejo pa se tudi mnoge napake, spremeni pa se tudi pomen besedila.

Prevajanje besedila iz tujega v tuj jezik v prevajalski agenciji Grens – tim

V naši prevajalski agenciji Grens – tim se prevajanja iz tujega v tuj jezik lotimo profesionalno in strokovno. Zaradi razširjene mreže prevajalcev namreč lahko zagotovimo visoko kakovosten, ažuren in ugoden prevod. Imamo vrhunske prevajalce, ki besedilo prevedejo direktno. Ob prevajanju besedila iz tujega v tuj jezik se namreč prevodov lotimo direktno, brez vmesnega prevoda v slovenščino.

Prevajalska agencija Grens – tim prevod besedila iz tujega v tuj jezik opravi direktno, kar ohrani kakovost besedila. To našim strankam lahko omogočimo, saj imamo vzpostavljeno široko mednarodno mrežo prevajalcev, lektorjev in tolmačev.

Prevod besedila iz tujega v tuji jezik

Pri nas nudimo direktne prevode:

iz angleščine v nemščino;

iz angleščine v hrvaščino;

iz angleščine v srbščino;

iz angleščine v italijanščino;

iz angleščine v ruščino;

iz angleščine v španščino;

ter prevode

iz nemščine v angleščino;

iz hrvaščine v angleščino;

iz srbščine v angleščino;

iz italijanščine v angleščino;

iz ruščine v angleščino;

iz španščino v angleščino.

V kolikor potrebujete prevod v tuj jezik, ki ga na seznamu ni, nas le kontaktirajte in skupaj bomo našli rešitev. Pri prevodu besedila iz tujega v tuj jezik se na nas lahko zanesete, saj prevajamo direktno in s tem zagotavljamo ustrezne in kakovostne prevode.

Ostali prispevki

Tehnični prevodi etiket in navodil za uporabo

Tehnični prevodi etiket in navodil za uporabo

Globalizacija in tehnološki napredek sta pripeljala do povečanja mednarodne trgovine in poslovnih priložnosti. Z rastjo poslovanja na mednarodni ravni postaja vedno pomembnejše, da so etikete izdelkov, navodila za uporabo in tehnična dokumentacija jasna, razumljiva...

Prevodi informacij izdelkov za tuje trge

Prevodi informacij izdelkov za tuje trge

Vse več slovenskih podjetij se odloča za širitev poslovanja na tuje trge. Razlogi za to so različni - nekateri želijo povečati svoj doseg in doseči več strank, drugi pa se soočajo z zasičenostjo domačega trga. Kakorkoli že, mednarodna ekspanzija poslovanja prinaša...

Zakaj strojno prevajanje ne more nadomestiti prevajalskih agencij?

V dobi digitalizacije in umetne inteligence se zdi, da so tehnološke inovacije na pragu zamenjave številnih tradicionalnih poklicev. Med njimi je tudi prevajanje, kjer strojno prevajanje obljublja hitre in učinkovite rezultate. Vendar pa je resnično vprašanje: Ali...

Prevajanje tehničnih besedil in katalogov

V današnjem globaliziranem svetu je komunikacija postala osrednjega pomena. Podjetja se širijo preko meja svojih držav, izdelki in storitve pa potujejo po vsem svetu. V tem kontekstu postane prevajanje tehničnih besedil in katalogov ne le potreba, ampak ključ do...

Komentarji

0 Comments